Главная Сделать стартовой Подписаться на RSS Контакты В закладки

Стиг Ларссон - человек, который ушел слишком рано RU-NEWSS

Опубликовано : 26-10-2011, 00:50 | Категория:
(голосов:)
Стиг Ларссон - человек, который ушел слишком рано


Стиг Ларссон умер от обширного инфаркта 9 ноября 2004 года в возрасте 50 лет прежде, чем первая книга его трилогии «Миллениум» вышла из печати и стала мировым супербестселлером.



Так кем же он был, этот человек, промелькнувший кометой перед удивленными зрителями, так и не успевшими загадать желание? Об этом рассказывает в своей книге независимый журналист и директор издательства «Урдфронт» Ян-Эрик Петтерссон. Эта книга о том, как Стиг Ларссон, не имея высшего образования и не умея толком строить предложения во время разговора, стал авторитетным журналистом самого крупного информационного агентства страны. О том, как, будучи стопроцентным шведом, стал врагом №1 для неонацистов Швеции.  О том, как решил написать о нелегком взрослении свободолюбивой девчонки Пеппи Длинный Чулок. И написал.



Сам Петтерссон  называет эту книгу политической биографией. В ней нет подробностей интимной жизни Стига Ларссона и мучительной судебной тяжбы его наследников. Зато есть увлекательная  история бескомпромиссной и бесстрашной войны против многоликого Зла, которую из года в год вел этот талантливый и страстный человек, отчаянный спорщик и любитель анекдотов, неисправимый трудоголик и заядлый курильщик, родившийся и умерший в бедности, но подаривший миру огромное богатство…



С разрешения издательства «Эксмо» публикуем отрывок из книги.



ПИСАТЕЛЬ, КОТОРЫЙ ПОЯВИЛСЯ И ИСЧЕЗ



Где-то в середине 2003 года Стиг Ларссон решил послать две готовые рукописи в издательство «Пират». Он знал, что у этого издательства особая модель вознаграждения автора — прибыль делится поровну между автором и издателем, и счел эти условия привлекательными. Однако ответа он не дождался, и после первой попытки романы вернулись к нему в нераспечатанном пакете — они так и пролежали на почте. После этого Стиг отнес их в издательство лично и, позвонив через некоторое время, услышал, что их не успели прочесть. Еще через некоторое время рукописи вернулись к нему с кратким стандартным обоснованием отказа.



Стига Ларссона куда больше интересовал процесс творчества, чем продвижение себя на книжном рынке.



Например, ему даже не пришло в голову обзавестись литературным агентом, и он не особо торопился обратиться в другое издательство.



Роберт Ашберг, который читал рукопись и видел ее перспективы, счел, что пора вмешаться. «И я, и Микаэль Экман постоянно капали Стигу на мозги, что ему надо



оторвать задницу от стула и сходить в другое издательство, но он не торопился. Я счел, что его книги должно выпустить большое издательство с развитой дистрибьюторской сетью, поэтому позвонил Сванте Вейлеру, который тогда был главным редактором «Норстедт», где я сам издал пару книг, и сказал, что у меня есть для них настоящая бомба — если только они обещают быстро прочесть рукопись».



Вейлер пообещал, и две папки с надписью «Мужчины, которые ненавидят женщин 1–2» (российскому читателю первый роман Стига Ларссона известен под названием «Девушка с татуировкой дракона») легли на стол издательства «Норстедт».



Глава издательского дома Сванте Вейлер и главный редактор Ева Йедин решили прочесть каждый по книге и к тому же отправить копии обеих рукописей главному редактору на пенсии Лассе Бергстрёму, который по-прежнему занимался оценкой рукописей, представлявших наибольший интерес для издательства.



Лассе Бергстрём за всю свою долгую жизнь не сталкивался с подобным случаем: чтобы никому не известный литературный дебютант до обращения в издательство



успел написать целиком два романа и почти закончить третий. Он прочел все очень быстро, за одни выходные, и затем написал подробное, полное энтузиазма заключение по поводу обоих романов. Он констатировал, что автору удалось выстроить интригу, требующую поистине энциклопедических знаний, и что тот обращается с разными детективными жанрами осознанно и непринужденно.



Первая книга представляла собой классический детектив, где разгадка собирается по типу пазла, вторая — типичный полицейский роман. Третья книга, еще не дошедшая до издателя, построена по модели шпионского триллера.



Лассе Бергстрём высказал убеждение, что этим книгам обеспечен успех.



Ева Йедин и Сванте Вейлер разделяли его мнение. В данном случае речь шла об исключительно зрелом дебютанте, прекрасно владеющем стилистическими средствами, а читателя не могла не очаровать пара Блумквист - Саландер.



Затем события начали стремительно развиваться. Издательство позвонило автору и назначило встречу. На этой первой встрече Стиг Ларссон с довольным видом



сообщил, что третья часть практически готова и что он задумал эти книги как своего рода трилогию о жизни Лисбет Саландер. Останавливаться на достигнутом он не собирался — в его замыслы входила серия из десяти книг.



«Если вы будете издавать, то я буду писать»,— заявил он.



Позднее, читая заключение Лассе Бергстрёма, он посмеивался, особенно над последними строками: «Ян Гийу отдыхает!» Он понимал, что лед тронулся.



По мнению Евы Йедин, Стиг Ларссон производил впечатление типичного северянина — сдержанный, немногословный, но в глубине души уверенный в себе. Он был просто убежден, что у него получились отличные книги.



Рассказал, что творческий процесс доставлял ему огромное удовольствие, поэтому он писал себе, не задумываясь о публикации, и вдруг выяснилось, что у него уже готовы три части.



Издательство предложило ему контракт на три книги, включая права на издание в бумажной обложке, - никогда ранее такой контракт не подписывался с совершенно неизвестным автором.



В качестве аванса Стиг Ларссон должен был получить менее шестисот тысяч крон. Для дебютанта это была, конечно же, большая сумма, однако размер задатка достаточно скромен, учитывая, что речь шла о трех произведениях.



Издательство «Норстедт» оказалось в исключительно выгодном положении, открыв писателя, который, не опубликовав ранее ни одного художественного произведения, оказался очень продуктивным автором приключенческой литературы. У издательства уже имелось три практически готовые рукописи, так что можно было с самого начала продумать стратегию продвижения на рынок выигрышной серии с единым графическим оформлением обложек и составить план маркетинга.



Стиг Ларссон сам предложил создать интерактивный сайт под названием «Миллениум» — в результате возникла идея присвоить это название всей серии.



В «Норстедт» решили подождать до лета 2005 года, поскольку издательство хотело все тщательно продумать и спланировать. В апреле 2004 года со Стигом Ларссоном



от имени издательства общалась в основном Ева Йедин, обсуждая общие вопросы публикации и особенности самих произведений.



«Меня поразило, что он держит в руках все нити, хотя интрига столь запутанная. Ни одна деталь не потеряна, ни один персонаж не забыт, ни одно имя не перепутано.



Но у него были вопросы, которые он хотел со мной обсудить — например, как выглядела Саландер, как она держалась и сколько весила»,— вспоминает Ева Йедин.



«Иногда меня так и тянет подойти к юной девушке в метро и спросить, сколько она весит,— однако я беру себя в руки,— писал Стиг Ларссон в своей электронной переписке с издательством.— Думаю, 42 килограмма — это разумная цифра».



Лишь в одном вопросе мнения их разошлись. Еве Йедин не понравилось название «Мужчины, которые ненавидят женщин», поскольку оно звучит зловеще и может оттолкнуть некоторых читателей. Но тут Стиг, который поначалу говорил, что готов обсуждать все, заявил, что это единственный момент, в котором он не может пойти на компромисс. В конце концов его мнение победило.



Все это время Стиг напряженно работал, связаться с ним было не так просто. Порой он пребывал в таком стрессе, что, казалось, не очень понимал, где находится.



В конце апреля он пишет в электронном письме в издательство:



«Только сейчас сообразил, что сегодня Вальборг*. Молодежь ворчит, одни хотят домой, другие — в кабак выпить пива, и я пообещал, что после 9 вечера их отпущу.



Бедный Даниэль Пуль, наш редакционный секретарь,— он уже вторую неделю ночует в редакции. А теперь они начали намекать мне насчет профсоюза. Хм...»



В одном из разговоров Ева Йедин спросила, когда же он успевает еще и писать романы.



«У меня не велика потребность в сне,— ответил он.— Я пишу по ночам».



После лета, когда Стиг Ларссон представил в издательство рукопись третьей книги, редакторы взялись за первую. Элин Сеннерё, назначенная редактором серии, вместе со Стигом Ларссоном работала над текстом.



«Он четко обозначал, что, по его мнению, хорошо, а что плохо. Всем своим видом он буквально излучал уверенность в себе. В книгах упоминалось множество фактических сведений, но Стиг до тонкостей разбирался во всех тех областях, о которых писал».



В течение лета Ева Йедин ходила по книжным магазинам, изучая обложки книг приключенческого жанра — она была убеждена, что эту серию нужно оформить совершенно по-особенному. Постепенно родилась идея сделать обложку цикла «Миллениум» похожей на журнальную, разместив название серии в верхней части, а под ним — несколько кратких выдержек, характеризующих содержание. Тем самым достигался тот эффект, что название книги наполовину терялось среди обилия информации, при том что имя автора подавалось отчетливо, большими буквами.



 



В середине октября издательство закончило редактуру первой книги. Примерно в это же время открывалась ежегодная книжная ярмарка во Франкфурте — крупнейший форум, где представители книжного дела со всего мира собираются, чтобы купить и продать права на публикации. «Норстедтс эдженси», отдел по правам издательства «Норстедт», решил устроить там проверку и выявить возможный международный интерес к этой серии.



Сделали краткое описание содержания двух первых книг, чтобы можно было представить их некоторым издательствам и обсудить возможные перспективы.



Магдалена Хедлунд, занимавшаяся книгами Стига Ларссона с самого начала, надеялась использовать ярмарку для того, чтобы пустить слухи о готовящейся серии.



Задача оказалась легче, чем она думала. Вскоре к «Норстедтс Эдженси» выстроилась целая очередь издательств, которые прослышали о серии и желали почитать синопсис.



Уже в первые дни ярмарки поступило предложение от немецкого издательства «Гейне», получившего информацию от своего представителя в Швеции. Обсудив этот



вопрос, издательство «Норстедт» согласилось — во-первых, это было выгодное предложение от крупного известного партнера, во-вторых, давало возможность хвастаться, что права на издание серии были мгновенно проданы в одну из важнейших европейских стран.



Далее оставалось только позвонить в Швецию и сообщить о первой успешной международной сделке.



«Очень типично, что Стиг Ларссон знал все об издательстве “Гейне”— например, что оно принадлежит к концерну Бертельсманна,—вспоминает Ева Йедин.—Знал он



и то, что Бертельсманн владеет американским издательством “Рэндом хаус”, публиковавшим его любимых авторов. Он сразу отметил, что теперь появились шансы издать книги в США. Позднее именно так и произошло, но он этого не дождался».



Слухи о готовящихся к выходу книгах проникли за пределы книгоиздательской отрасли, начали звонить из кинокомпаний. «Норстедт» провел встречу со Стигом,



где обсуждались общие принципы экранизации и прав на нее. Стиг пожелал, чтобы в дискуссии приняли участие Роберт Ашберг и «Стрикс телевишун», где тот был председателем правления.



«Норстедт» и Стиг Ларссон встречались с Ашбергом и его коллегами, обсуждая, как те видят экранизацию.



«После той встречи я позвонила Стигу и спросила, каково его мнение, и он сказал, что у ребят много хороших идей, но пусть “Норстедт” предложит купить права разным кинокомпаниям»,— говорит Магдалена Хедлунд.



Все это было 8 ноября 2004 года. Стиг Ларссон знал, что все три романа выйдут в Швеции, а затем еще в ряде стран и что по книгам, вероятнее всего, будут сняты фильмы.



Он получил первые сигналы, свидетельствующие о том, что книги хороши и что у них есть шансы пробиться за пределы шведского рынка. Все остальное происходило уже без него.



На следующий день, 9 ноября, Роберт Ашберг снова позвонил в издательство «Норстедт», но на этот раз совсем по особому поводу. Его сообщение потрясло всех.



Он сказал, что Стиг Ларссон только что умер от инфаркта в больнице Святого Йёрана.



«Это был такой шок, такая экстремальная ситуация,— рассказывает Ева Йедин.— Все уже было запущено, все шло по плану, и тут Стиг так неожиданно умирает. В первые месяцы после его смерти работа над книгами полностью остановилась.



Мы встретились с его семьей, потом были похороны. Но вопрос о том, будем мы продолжать или нет, даже не обсуждался. Все единодушно высказывались за то, что книги должны увидеть свет.



Но задача казалась исключительно трудной. Как мы будем рекламировать книги, если с нами нет автора?»



Ева Йедин разослала иностранным издательствам электронное сообщение, в котором рассказала, что произошло. Разумеется, все очень огорчились.



Но большинство заверили ее, что они намерены продолжать заниматься этим проектом, как и планировалось. Наибольшие сомнения проявились в тех странах, с которым издательство ранее не имело дела, а также в англоязычном мире, где отсутствие автора поначалу породило некоторые сомнения.



В издательстве «Норстедт» продолжалась работа над текстом второй и третьей частей.



«Нам, по крайней мере, очень повезло, что мы основательно проработали вместе с ним редактуру первой книги. Кроме того, я успела обговорить со Стигом вторую и



третью части, так что основа для будущей редактуры уже была заложена»,— рассказывает Ева Йедин.



Элин Сеннерё считает, что вторая и третья части требовали гораздо меньшей редакторской правки. Многие вопросы и проблемы уже были решены в ходе работы над первой книгой, к тому же она знала, какого рода исправления Стиг принимает безоговорочно.



К лету 2005 года книга вышла из печати. К этому моменту ожидания достигли предела, и некоторые опасались, что все это закончится большим фиаско. Но опасения оказались напрасными. «Норстедт» поставило своей целью продать двадцать тысяч экземпляров первой книги, но в реальности тираж пришлось более чем удвоить. До конца года в продажу было отправлено пятьдесят тысяч экземпляров книги «Мужчины, которые ненавидят женщин».



Но только начиная со второй книги продажи набрали серьезные обороты. Уже в первый год после выхода книги «Девушка, которая играла с огнем» в твердом переплете издательство продало сто тысяч экземпляров, но и это было только началом: третья книга разошлась тиражом в четыреста тысяч.



Параллельно шли переговоры о продаже прав на экранизацию трилогии «Миллениум», которые в конце концов достались кинокомпании «Йеллоу берд», созданной изначально Хеннингом Манкелем, Ларсом Бьёркманом и



Уле Сёндбергом с целью экранизации серии о Валландере, но с 2007 года принадлежащей продюсерской компании «Зодиак телевижн». По мнению «Норстедт», «Йеллоу берд» предложила наиболее выгодные условия, к тому же эта кинокомпания лучше всего подходит для экранизации серии. Такое решение сильно разозлило Ашберга, который счел, что мог бы предложить куда более высокую цену, если бы ему дали шанс.



_______________________________________________________________________



* День святой Вальборг — весенний праздник, возникший из смешения христианских и языческих традиций (Вальпургиева ночь), отмечаемый в Швеции в последний день апреля.





Похожие новости
Комментарии

Ваше Имя:   Ваш E-Mail:  


Введите код: *
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив